Bankura has a new reason to celebrate. Soma Chauni, a young woman from the Nirmaldanga–Nutan Ganj area of Bankura town, has made history by becoming the youngest Bengali woman to translate the Srimad Bhagavad Gita into Bengali—a feat recognized by the India Book of Records.
Her achievement, dedication, and devotion have created excitement not only in Bankura but also across Bengal’s literary and spiritual circles.
⭐ Who Is Soma Chauni?

Soma Chauni is a teacher at a private B.Ed college in Bankura and has been a devoted follower of Lord Krishna since childhood. After completing her Master’s degree in Sanskrit, she felt a deep urge to make the timeless wisdom of the Gita accessible to everyone.
What began as a personal spiritual journey soon turned into a massive four-year project—one that has now placed her name among India’s record-holders.
📖 4 Years of Hard Work, Now a National Record
Soma spent day and night for four years translating the Sanskrit verses of the Bhagavad Gita into simple, easy-to-understand Bengali, so that even young readers can grasp its meaning without difficulty.
Her efforts were finally honored when she was officially recognized in the India Book of Records and awarded a certificate, medal, and honorary memorabilia.
Her father, Ajit Kumar Chouni, proudly shared that Soma had been drawn to the Gita since a very early age—making this accomplishment even more meaningful for their family and the entire district.
📚 Gita Translation Published by Renowned Kolkata Publisher


In 2025, Soma’s Bengali version of the Bhagavad Gita was published by the prestigious Kolkata-based publishing house “Bhabishyat.”
The response from readers has been overwhelmingly positive. People have praised the book for its:
- Simple Bengali translations
- Word-by-word meanings
- Clear explanations of each verse
- Context of the Mahabharata war
- 108 names of Lord Krishna
- Spiritual insights for real-life problems
Soma inaugurated the book on the auspicious eve of Janmashtami, making the moment even more special.
🌼 Why Her Translation Is Special
Many find it difficult to understand the Gita in its original Sanskrit form. Soma wanted to change that.
Her goal was simple:
➡️ Make the Gita accessible to every Bengali household.
➡️ Help young readers understand the philosophical essence without complexity.
➡️ Provide guidance for real-life challenges through easy explanations.
As a result, her Bengali translation is written in such lucid language that even first-time readers can easily grasp the teachings of Lord Krishna.
🎉 A Proud Moment for Bankura and Bengal

Soma’s achievement has brought joy to her family, neighbors, and the people of Bankura. She is also the first woman from West Bengal to independently translate the entire Bhagavad Gita into Bengali—another feather in her cap.
She says that seeing her name in the India Book of Records feels like a dream but also motivates her to continue creating meaningful and creative work in the future.
🌟 A Gift for Every Bengali Household
Readers believe that Soma’s Gita will soon become a must-have spiritual guide in Bengali homes. With its simple language, rich explanations, and deep devotion, her work promises to connect a whole new generation with the timeless teachings of the Bhagavad Gita.
In Soma’s Words
“If one truly understands the essence of the Gita and applies it in life, everything becomes easier. That is why I translated it into simple Bengali.”
Her devotion, discipline, and love for Sanskrit have not only earned her national recognition but also created a lasting spiritual contribution for Bengal.
Note: All information and images used in this content are sourced from Google. They are used here for informational and illustrative purposes only.
Frequently Asked Questions: Soma Chauni Enters India Book of Records

1. What is the achievement for which Soma Chauni Enters India Book of Records?
Soma Chauni enters the India Book of Records as the youngest Bengali woman to translate the entire Srimad Bhagavad Gita from Sanskrit into simple Bengali. Her four years of dedicated work have made this sacred text easier for modern readers to understand.
2. Why is the translation by Soma Chauni Enters India Book of Records considered special?
Her translation is admired for its simple, reader-friendly Bengali language, along with detailed explanations of each verse, word-by-word meanings, and insights into the Mahabharata war and the 108 names of Lord Krishna. This makes the Gita accessible even to young first-time readers.
3. Which publishing house released the book translated by Soma Chauni Enters India Book of Records?
The Bengali translation of the Bhagavad Gita by Soma Chauni was published in 2025 by “Bhabishyat,” a well-known Kolkata-based publishing house. The book has received excellent response from readers across Bengal.
4. How long did it take before Soma Chauni Enters India Book of Records with her translation work?
It took Soma four years of continuous dedication—working day and night—to complete the translation. Her persistence and deep devotion to Sanskrit led her to this national-level recognition.
5. What inspired the work for which Soma Chauni Enters India Book of Records?
Soma has been a devotee of Lord Krishna since childhood. Combined with her Master’s degree in Sanskrit, her spiritual curiosity and desire to help others understand the Gita inspired her to take on this remarkable project.
6. What does the book by Soma Chauni Enters India Book of Records contain?
The book includes simple Bengali translations of all Gita verses, explanations of each term, the spiritual context of the Mahabharata, the composition of the Gita, and the 108 names of Lord Krishna. It serves as a complete guide for both beginners and spiritual learners.
7. How does the recognition of Soma Chauni Enters India Book of Records impact Bengali readers?
Her achievement opens the door for millions of Bengali readers who struggled with the Sanskrit Gita. By presenting it in easy Bengali, she ensures that the teachings of Lord Krishna reach every household with clarity and simplicity.
8. What does Soma’s family say about the achievement where Soma Chauni Enters India Book of Records?
Her father, Ajit Kumar Chouni, expressed immense pride, noting that Soma had been drawn to the Gita from a very young age. Her family and the entire Bankura district are celebrating her achievement.
9. How did Soma Chauni Enters India Book of Records celebrate the release of her translation?
Soma inaugurated her translated Bhagavad Gita on the eve of Janmashtami, adding a spiritual touch to the launch. This moment marked the completion of her years of hard work and devotion.
10. What future plans does Soma Chauni Enters India Book of Records hint at?
Soma expressed that this recognition feels like a dream come true and has encouraged her to pursue more meaningful and creative literary work. She aims to continue contributing to the field of spiritual and linguistic studies.







Leave a Reply